Pomożcie 10 zdań co robiłem wczoraj.

Temat przeniesiony do archwium.
Wczoraj byłem w szkole.
Wczoraj jadłem obiad.
Wczoraj byłem na podwórku.
Wczoraj zjadłem dwa ciastka z dżemem .
Wczoraj grałem w gry komputerowe .
Wczoraj narysowałem mojego kolegę .
Wczoraj naprawiłem zabawkę mojego psa .
Wczoraj odrobiłem lekcje .
Wczoraj napompowałem piłkę do siatkówki .
Wczoraj obejrzałem ciekawy film. :)

w czasie L'Imperfaite

oczywiście jeżeli ktoś mógłby to scalić i ułożyć z tego opowiadanie byłbym bardzo wdzięczny :)
Hej. Jak napiszesz spróbujesz to napisać po francusku ta ja chętnie poprawię Ci błędy. A tak w ogóle to ja bym to napisała w passé composé...
hmm zadanie mam napisać w tym imparfaite ;/
Hier, j'étais à l'école.
Hier, j'ai mangé le déjeuner.
Hier, j'étais dans la cour.
Hier, j'ai mangé deux biscuits à la confiture.
Hier, j'ai joué à des jeux d'ordinateur.
Hier, j'ai appelé mon collègue.
Hier, j'ai réparé mon jouet pour chien.
Hier repris les cours.
Hier napompowałem bille à la rétine.
Hier a vu un film intéressant.

tylko nie umiem tego jakos scalic;/
Skopiowalam te zdania to translatora i wyszlo dokladnie to samo co tu wkleiles, slowo w slowo, zal...
WoW. chciałbym zebyście tylko popatrzyly czy dobrze jest :)
Wiele osob chetnie by ci poprawilo zdania, gdybys napisal je SAMODZIELNIE.
Tu chyba bardziej pasowałby passe compose. Sprawdź polecenie, żebyś nie musiał robić od nowa...
... j'ai ete a l'ecole (i dans la cour).
... j'ai appelé mon copain.
... j'ai réparé le jouet de mon chien.
... j'ai fait le devoir.
... j'ai gonflé le ballon à volleyball (Twoje tłumaczenie tego zdania powaliło mnie na podłogę - wiem, wiem, translator itd... - ale retine to siatkówka... OKA!!! :D -pardon, po prostu musiałam to napisać!)
... j'ai vu un film [...]
Oj! Nie spojrzałam na polskie zdania: Narysowałem kolegę to :
J'ai dessiné mon copain. Appeler to wołać albo dzwonić.
Te zdania w wiekszosci nie nadaja sie do imparfait, poniewaz opisuja czynnosci JEDNORAZOWE, ZAKONCZONE (np. zjadlem ciastko).
Chyba ze chcesz wyrazic: Jadlem ciastko (ale to jednak nie to samo: jadlem dluuuugo ciastko? wtedy z gramatycznego punktu widzenia moglby byc imparfait, ale cóż to za czynność, jaka tu logika?)
Chyba, że chodzi o samo ćwiczenie imparfait. Tylko, że wtedy te zdania będą kompletnie bezsensowne.
Chyba, że bierzemy pod uwagę oglądanie filmu jako stan, który ktoś nam przerwał.
Np. Je regardais un film quand ma mère m'a appelé.
Witam,
* à+des = aux
* jesc obiad = déjeuner/prendre le déjeuner ale nie : manger le déjeuneur
* rétine = siatkowka, ale ta w oku
* siatkowka czyli pilka reczna = volley-ball
* pilka od pilki recznej = le ballon de volley-ball

Moznaby to zrobic tak :

Hier j’ai déjeuné quand j’étais à l’école.
Hier quand j’étais dans la cour j’ai mangé deux biscuits à la confiture.

ect..
à + des = aux?
Chyba byłam wtedy na wagarach... ;)
poprawka oczywiscie : à + les = aux
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie