literacko, dżuma :) terminy typu "kreacja"?

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,
piszę esej o egzystencjalizmie w Dżumie A. Camus - jest to moja pierwsza tego typu praca; 1) zastanawiam się, czy termin "kreacja" (odnoszący się na przykład do postaci, czasu, czy przestrzeni) w tłumaczeniu brzmi "la creation"? Zatem "la creation du temps" etc.?
2) termin "zabieg stylistyczny" to "operation stylistique" ? Brzmi dosyć ciężko...
To dla mnie bardzo ważne.

Serdecznie pozdrawiam,
Anna
a moze effet stylistique? a creation brzmi poprawnie, przy tego typu pracach, nie polecam tłumaczenia z pol na fr, raczej trzeba czytać jakies opracowania po fr i tam na rózne takie terminy mozna natrafić...bon courage!

« 

Nauka języka

 »

Życie, praca, nauka