Opis pokoju - sprawdzenie.

Temat przeniesiony do archwium.
Witam, mam prośbę, a mianowicie o sprawdzenie opisu pokoju. Niestety z francuskiego ledwo ciągnę i musze wyciągać się na koniec roku :| Zatem byłabym bardzo wdzięczna za dokładne sprawdzenie pracy :) Jeżeli przyjdzie Wam coś do głowy - jakieś dodatkowe zdanie, troszkę wydłużające opis nie zawadzi je dodać, tylko prosiłabym o przetłumaczenie go. Z góry bardzo, bardzo, bardzo dziękuję!!

Ma chambre n'est pas grande. Ses murs sont verts et violets. La porte est marron. À gauche de la porte il y a une table avec un ordinateur. Un téléphone gris est à côté de l'ordinateur. À droite de l'entrée il y a une cage avec des perroquets jaune. Le boreau est devant la fenètre. Ensuite sur le même côti, il y a une armoire. De l'autre côté de ma chambre il y a un canapé violet. Au milieu de ma chambre il y a un tapis et au-dessus de lui il y a une lampe blanche.

Mój pokój nie jest duży. Jego ściany są zielone i fioletowe. Drzwi są brązowe. Po ewej stronie znajduje się stolik z komputerem. Obok komputera leży szary telefon. Po prawej stronie od wejścia znajduje się klatka z papugami. Biórko jest na przeciwko okna. Dalej, po tej samej stronie mam szafę. Z drugiej strony - moja fioletowa kanapa. W centrum znajduje się dywan, a nad nim - biała lampa.
J'habite à la maison en banlieue de ville (tutaj podasz miasto) et c'est pourquoi j'ai une propre chambre. (Mieszkam w domu na przedmieściach miasta, dlatego mam własny pokój)
Ma chambre n'est pas grande, sa surface mesure 20 mètres carrés. (jego powierzchnia mierzy 20 m2) Ses murs sont verts et violets. Ce sont mes couleurs préférées (To są moje ulubione kolory [uzgadniasz [u]es[/u] bo jest liczba mnoga i rodzaj żeński). Il y a beaucoup de posters et de mes photos sur le mur vert. [/b] (Znajduje się również dużo plakatów oraz moich zdjęć na zielonej ścianie [po beaucoup jest samo de zawsze!) La porte est marronne (uzgadniamy rodzaj żeński). À gauche de la porte il y a une table avec un ordinateur. Un téléphone gris est à côté de l'ordinateur - możesz napisać Un téléphone gris se trouve à côté de l'ordinateur . Czyli znajduje się - se trouve od (bezokolicznik-se trouver) żeby nie nadużywać est :) À droite de l'entrée il y a une cage avec des perroquets jaunes. uzgadniamy l. mnogą. Le boreau est devant la fenètre. La vue de ma fenètre donne sur le beau jardin. (Widok z mojego okna wychodzi na piękny ogród). Ensuite sur le même côté (literówka była), il y a une armoire moderne très grande. ( szafę nowoczesną i bardzo dużą) De l'autre côté de ma chambre il y a un canapé violet avec le plaid rose. (kanapa fioletowa z różowym kocem) Au milieu de ma chambre il y a un tapis mou de couleur marron (miękki dywan w kolorze brązowym) et au-dessus de lui il y a une lampe blanche.

Pozdrawiam:))
Dzięki wielkie!!! Jesteś wspaniała! :D

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia