Czy zdania te sa przetlumaczone poprawnie?

Temat przeniesiony do archwium.
Czy zdania te przetłumaczone sa poprawnie? Bardzo prosze aby ktoś je sprawdzil:

1)trzeba żyć dla innych jeśli chcesz żyć z pożytkiem dla siebie:
vous devez vivre pour les autres si vous voulez vivre au profit d'eux-mêmes;

2)każdego dnia możesz wszystko zmienić:
chaque jour peut tout changer
1)trzeba żyć dla innych jeśli chcesz żyć z pożytkiem dla siebie
to google trad :p
Il faut vivre pour les autres afin de vivre utilement la sienne

2)każdego dnia możesz wszystko zmienić:
Chaque jour, tu peux tout changer

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie