Jak będzie "to był".

Temat przeniesiony do archwium.
To pewnie banał, ale próbuję ułożyć takie zdanie:
To był mój pokój. Teraz to jest pokój mojej siostry.
W tym drugim zdaniu rozumiem, że mam użyć "il y a" czyli wyjdzie mi: Maintenant il y a une chambre de ma sœur.
To byl moj pokoj. Teraz to jest pokoj mojej siostry = C'était ma chambre. Maintenant c'est la chambre de ma soeur. "C'est" = to jest
Zwrot "Il y a" oznacza : jest, sa, ale w sensie znajduje sie, znajduja sie. Wiec uzywajac tego zwrotu w Twoim drugim zdaniu musialoby ono brzmiec tak : Maintenant dans mon ancienne chambre il y a la
chambre de ma soeur = Teraz w moim dawnym pokoju jest (znajduje sie) pokoj mojej siostry.
Dodatkowo miałabym pytanie jak będzie "Na ścianie są/wiszą obrazy moich rodziców (w sensie, że namalowane przez nich). Gdyby ktoś miał również chwilkę...

Ma maison est moyenne. Dans ma maison il y a sept chambres, trois cuisines, trois salles de bains et un jardin. Au rez-de-chausee est une cuisines, une salle de bain et trois chambres. Ce sont (il y a?,) les chambres mes grands-parents.
En bas il y a cave, au premier etage il y a deux chambres, une cuisine et une salle de bain. C'est un salon (une chambre de mes parents) et une chambre de ma sceur.
(W tym miejscu ma być właśnie wzmianka o tym, że kiedyś był on mój).
Deuxieme etage, c'est un grenier. Un grenier il y a une cuisine, une salle de boin et deux chambres. Ma chambre est petite, mais sympa/douillet/confortable. Les murs sont bleu.
(W tym miejscu ma być właśnie wzmianka o obrazach).

Mój dom jest średni. W moim domu jest siedem pokoi, trzy kuchnie, trzy łazienki i ogród. Na parterze jest kuchnia, łazienka i trzy pokoje. To są pokoje moich dziadków.
Na dole jest piwnica. Na pierwszym piętrze jest kuchnia, łazienka i dwa pokoje. To jest salon (pokój moich rodziców) i pokój mojej siostry.
(W tym miejscu ma być właśnie wzmianka o tym, że kiedyś był on mój).
Drugie piętro to poddasze. Na poddaszu jest kuchnia, łazienka i dwa pokoje. Mój pokój jest mały, ale fajny/przytulny/wygodny. Ściany są niebieskie.
(W tym miejscu ma być właśnie wzmianka o obrazach).
O, dziękuję Ci bardzo Bredele :)
Na scianie wisza obrazy (namalowane przez) moich rodzicow = Des tableaux peints par mes parents sont accrochés au mur.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia