tłumaczenie 6 krótkich zdań.

Temat przeniesiony do archwium.
Jedna z dziewczyn prawdopodobnie będzie nakładać krem na twarz.
Wszystkie kobiety sÄ… w dobrym humorze.
Ci ludzie wyglądają na turystów.
Prawdopodobnie oni sÄ… na wycieczce.
Oni wydają się dobrze bawić.
Jeden z mężczyzn robi zdjęcia.

Mam też pytanie czy dobrze przetłumaczyłam zwrot: jedna z nich/dziewczyn: une avec les filles, a druga z dziewczyn będzie deux .... ?

Une des filles probablement mettra une crème sur le visage.
Toutes les femmes sont de bonne humeur.
Ces gens ont l'air d'être touristes.
Probablement ils font une excursion.
Ils ont l'air de bien s'amuser.
Un homme prend des photos.

jeden z - un de
jedna z dziewczyn - une des filles
druga z dziewczym - uzywa sie <l'autre>. Czyli: l'autre fille mettra de la crème aussi na przyklad.

edytowany przez przyczajony_tygrys: 13 lis 2011

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa