Prosze o przetłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Cześć wszystkim, jestem cienki z francuskiego a nie wiem o co chodzi w tych zdaniach ktore musze uzupelnic. Prosze o pomoc:
DIPLOME DE LA PROFESSION CONSIDEREE
Intitul du diplme :
Date d’obtention : Pays d’obtention :
Dlivr par :
Le cas chant, date de reconnaissance du diplme par un Etat, membre ou partie :
Pays de l’Etat membre ou partie ayant reconnu le diplme :
Dyplom potwierdzający kwalifikacje zawodowe w wybranym zawodzie.

Tytul dyplomu : .................

Data otrzymania dyplomu : ......................

Kraj otrzymania dyplomu : ...........

Wydany przez : .................

Data zatwierdzenia dyplomu przez inny kraj czlonkowski UE, jesli takowe zatwierdzenie mialo miejsce : ........

(We Francji wiekszosc dyplomow zagranicznych wymaga zatwierdzenia, np. przy ubieganiu sie o przyjecie na studia wyzsze. Organizmem upowaznionym do tego jest np. http://www.ciep.fr/enic-naricfr/equivalence.php)
edytowany przez ev3rest: 06 paź 2012

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa