Jak najładniej przetłumaczyć to proste przysłowie? Noël neigeux, été merveilleux.
Śnieżne święta- wspaniałe święta. Mogłoby być coś takiego? Chociaż jest tu czas przeszły więc może lepiej śnieżne święta będą wspaniałymi świętami?
Jak najładniej przetłumaczyć to proste przysłowie? Noël neigeux, été merveilleux.
Śnieżne święta- wspaniałe święta. Mogłoby być coś takiego?
RACZEJ NIE. été tutaj znaczy lato po prostu.
Chociaż jest tu czas przeszły
to nie jest czas przeszły. nie tak się odmienia être...
więc może lepiej śnieżne święta będą wspaniałymi świętami?
a po polsku dajesz przyszły.
Enkaaa
18 gru 2012
Śnieżne Boże Narodzenie wróży cudowne lato
ssstokrotkaaa
20 gru 2012
dziękuję bardzo :) Miałam francuski wieki temu i powoli staram się przypominać to i owo. Także wybaczcie moje błędy.