prośba o przetłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Proszę o przetłumaczenie następującego zdania

C'est souvent comme ca dans les couples : on se fait des cachotteries.
Często tak jest w związkach, że się robi... cachotteries.
gdzie cachotteries - nie ma chyba takiego słowa po polsku, chodzi o różnego rodzaju działania, dziwne zachowania i niepotrzebne robienie tajemnic z rzeczy najczęściej błahych.
dzięki ;) a jeszcze takie zdanie: et ils se croisent surtout au dîner sans avoir grand-chose à se dire.
i spotykają się głównie na obiedzie nie mając sobie zbyt wiele do powiedzenia.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie