Cześć! Nie wiem dokładnie czy to zwrot czy idiom, ale chciałbym dowiedzieć się, jakie jest tego tłumaczenie.
"de quoi faire sourciller les puristes"
Zwrot wyjęty ze zdania "La multiplication des salons d'affaires et la fin de l'interdiction d'utiliser des outils portatifs personnels ont de quoi faire sourciller les puristes.", a zdanie wyjęte z artykułu:
http://lecercle.lesechos.fr/economie-societe/societe/221134754/travailler
Będę bardzo wdzięczny, gdyby znalazła się osoba, która pomogła by z przetłumaczeniem tego zwrotu.