Gramatyka
Ćwiczenia
Egzaminy
Forum
Księgarnia
start
forum
pomoc językowa - tłumaczenia
planifier a envisager - jaka jest różnica?
Zaloguj
|
Rejestracja
Planifier a envisager - jaka jest różnica?
Tematy
Ostatnie wpisy
Wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
Temat przeniesiony do archwium.
kategoria:
Nauka języka francuskiego
/ forum:
Pomoc językowa - tłumaczenia
marheri_mart
16 cze 2014
Witam, mam problem z przetłumaczeniem zdania. Jeśli chcę powiedzieć: "Planuję w przyszłości pracować w przemyśle filmowym", to jakiego czasownika powinnam użyć? Planifier czy envisager? Jaka jest między nimi różnica? Z góry dziękuję za pomoc :)
Reklama
przed chwilą
humpetej
16 cze 2014
http://www.forum.french-linguistics.co.uk/forum/topics/je-me-destine
Tematy
Ostatnie wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
«
Skróty
Pomoc językowa
pomoc w tłumaczeniu
»
Pomoc językowa - tłumaczenia