Hej :)
Nie da się tego dosłownie przetłumaczyć, ale ja rozumiem to jak coś w naszym stylu
"powiedz mi to, wyrzuć z siebie to co leży Ci na wątrobie"
bo dalej jest nawiązanie :
i w głowie zazdrosnego faceta
i przyznaję ten jeden raz
żyje dla muzyki i to sprawia, że szalejesz
dla mnie to trwa (?), to się niszczy (psuje?) (w sensie związek chyba)
albo wszystko albo nic
Pokaż jeśli masz odrobinę klasy
i przyznaję ten jeden raz
Nie żyje tylko dla ciebie i to sprawia, że szalejesz
Jednak ja śpiewam tak często dla ciebie
Dlaczego udajesz, że mnie nie widzisz
kiedy kocham Cię i ty kochasz mnie taka ja jestem
ale nie taka jaką ty chcesz abym była (stała się)
To tak mniej więcej i to moje odczucie, ale może ktoś lepszy z francuskiego mnie poprawi :)
Pozdrawiam
Oleszka