mógłby mi ktoś wytłumaczyć ''en''i ''y''

Temat przeniesiony do archwium.
czy mógłby ktoś mi tak jaśniej wytłumaczyć kiedy sie stawia ''en'' i ''y'', czy są jakieś reguły oraz jak sie przekształca po tym zdanie .prosze jutro mam sprawdzian
"en" stosujesz gdy chcesz zastapic jakąś czesc zdania która występuje po czasowniku (lub jakiej konstrukcji) + de przykład :
j'ai besoin de la voiture
przechodzi w : j'en ai besoin
ale to ma zastosowanie dla rzeczy nie ludzi : j'ai besoin de Philippe : j'ai besoin de lui
następnie :
j'ai beaucoup d'amis : j'en ai beaucoup
je viens du magasin : j'en viens
analogicznie jest z "Y" tylko ze po czasowniku (lub jakiej konstrukcji) występuje à przykład :
je vais au magasin : j'y vais
je m'interesse à l'art : je m'y interesse
powidzenia
jesli masz pytania pisz :)
HEJ. JAK CI NIKT NIC NE NAPISZE TO PODAJ MI SWOJ EMAIL ALBO SZUKAJ MNEI NA GG. MAM TEORIE W KOMPIE TO CI WYSLE, ALBO WYTLUMACZE, PODAM CWICZENIA. moj mail [email] . [gg] teraz sie spiesze i nie moge sie w to zaglebiac papa
- Yzastępuje grupę nominalną poprzedzoną przyimkiem à ( COI lub CC de lieu).

p.ex. Je pense à mon voyage. J’y pense.
Tu vas souvent au théâtre ? Oui j’y vais une fois par semaine.

- Y nie zastępuje istot żywych.

p.ex. Je pens à mon frère. Je pense à lui.

EN :

- zastępuje rzeczownik w funkcji COD poprzedzony rodzajnikiem cząstkowym (article partitif – du, de la, de l’, des; de- w formie przeczącej)

p.ex. Il faut acheter du sel?
Oui, il faut en acheter.

- zastępuje rzeczownik w funkcji COD poprzedzony rodzajnikiem nieokreślonym : des, de- w formie przeczącej

p.ex. Vous avez des amis en Pologne ?
Oui, nous en avons.
Et en Australie ?
Non, nous n’en avons pas en Australi (nous n’avons pas d’amis)

- występuje w towarzystwie liczebnika (UN/UNE), przysłówka wyrażającego ilość.

adverbes de quantité – beaucoup, assez, trop, peu etc

p.ex. Je prends un livre. J’en prends un.
Tu as acheté combien de disques ? J’en ai acheté beaucoup/
J’ai beaucoup de photos. J’en ai beaucoup.

- PLUSIEURS/ QUELQUES (UNS/UNES)

p.ex. J’ai plusieurs photos. J’en ai plusieurs.
J’ai quelques livres. J’en ai quelques-uns.
J’ai quelques robes. J’en ai quelques-unes.

- Nom + de + Nom

p.ex. Je vois le toit de la maison. J’en vois le toit.

- verbe DE qch = EN

p.ex. Je viens de la fete. J’en viens.
Je m’occupe des enfants. Je m’en occupe.
Teraz mialam troszke wiecej czasu to moglam podac ci te informacje o en i y mam nadzieje ze skorzystasz:-) POzdrawiam i powodzenia na klasowce:-)

« 

Pomoc językowa