pięknie proszę o korektę...

Temat przeniesiony do archwium.
jest to legenda warszawska, sama ją tłumaczyłam więc na pewno będą błedy, pięknie proszę o korektę z tym że nie poprawiajcie akcentów bo pisałam tę pracę w programie bez franc. liter i jestem świadoma ich braku, chodzi mi bardziej o trafnośc konstrukcji i dobór prawidłowych słow, z góry dziękuję

Cette histoire s'est deroulee il y a tres longtemps, sur les terrains de Masovie. C'est la-bas ou habitait un prince. Son prenom a perdu son importance parce que personne ne l'utilisait. Son peuple l'appellait Prince Ours parce qu'il etait d'une taille immense et fort comme un animal. La bonte de coeur et la generosite du prince n'avait pas de frontieres. Pourtant cet homme n'etait pas heureux. A cause de sa laideur exterieure il ne pouvait pas se marier. Une fois,le prince est tombe amouroux d'une fille tres jolie. Mais il n'a jamais declare ses sentiments de peur qu'elle puisse le rejetter et il souffrait en solitude.Apres quelque temps,pendant la promenade,le prince a remarque sa favorite qui sortirait de l'eglise.La fille portait une robe blanche et a cote d'elle se trouvait un bel homme-son mari. En ce moment-la,le coeur du prince a deperi de desespoir et son corps a petrifie de douleur.Le prince s'est change en ours de pierre.Aujourd'hui cette statue se trouve a cote de l'eglise des jesuites a Stare Miasto a Varsovie et attend avec patience.Selon la legende, si une fille devient amoureuse de lui de la meme niveau que le prince aimait sa favorite,il retrouvera sa personnage.
Cette histoire s'est déroulée il y a très longtemps, sur les terres de Masovie. Là-bas, vivait un prince. Son prénom n’a pas d’ importance dans la mesure où personne ne l'utilisait. Son peuple l'appelait Prince Ours parce qu'il était d'une taille immense et fort comme un boeuf. Sa bonté et sa générosité n'avaient aucune limite. Pourtant, cet homme n'était pas heureux. Sa laideur physique l’empêchait de se marier. Un jour, le prince tomba amoureux d'une fille très jolie. Par crainte d’être rejeté, il ne se déclara pas. Aussi, il souffrait de solitude.
Quelque temps plus tard, lors d’une promenade, le prince remarqua la femme de son coeur qui sortait de l'église. Elle portait une robe blanche et, à ses côtés, se trouvait un bel homme, son mari. A cet instant, de désespoir, le coeur du prince a cessé de battre et son corps s’est pétrifié sous la douleur. Le prince s'est changé en ours de pierre. Aujourd'hui, cette statue se trouve près de l'église des jésuites à Varsovie, dans la Vieille Ville, et attend patiemment ,selon la légende, qu’ une fille l’aime.
Excellente correction.

J'apporte une légère modification quant à la fin.

Je dirais non pas "attend patiemment, selon la légende qu'une fille l'aime", mais "qu'une fille tombe amoureuse de lui".

Il me semble également qu'il manque la fin de l'histoire, aussi je rajouterai seulement une phrase : C'est seulement là que l'ours en pierre retrouvera sa forme humaine.
Merci pour le complément à la traduction. Lors du copier-coller, j'ai oublié la fin du texte et je ne m'en suis pas aperçu.
Par contre, volontairement je n'ai pas utilisé l'expression "tomber amoureux" qui, à mon avis, dépare cette charmante légende
Richard et Alexandre: MERCI BEAUCOUP!!!

« 

Pomoc językowa