ślicznie prosze o sprawdzenie

Temat przeniesiony do archwium.
Może mi to ktoś sprawdzić, proszę:

Kraków, le 22 Fevrier 2005

Chere Jeanne

Je te remercie de ta letter et je m'excuse que nous nous ecrivons rarement mois dernierement j'ai occupe.
Le tamps passe vite. Mes vacances d'hiver aussi ont fini et j'ai passe les chez moi. Souvent j'ai fait de la disco avec moi amis. Je suis allee a dix huitieme l'anniversaire de Thomas et Martin. On s'est bien amuse avec amis. Le reste du tamps j'ai sur l'ordinateur et regardes TV.
Comment passees vacances d'hiver a toi ? Je t'embrasse.
Anne


prosze o jaknajbardziej bezczelna krytyke wiem ze nie umiem pisac po francusku... jeśli ktoś uzna ze cos trzeba by dopisac to ja jestem bardzo otwarta na propzycje ..............
jesli ktos moze to bede stokrotnie wdzięczna jesli odpisze dzisiaj bo jutro to musze oddac .....
Z góry dziękuje ;-)
Cracovie, le 22 Février 2005

Chère Jeanne

Je te remercie pour ta lettre et je te prie de m'excuser pour avoir tant tardé à t’écrire. Ces derniers temps, j’ai été très occupée. Le temps passe si vite. Pour moi aussi, les vacances d'hiver sont terminées. Je les ai passées chez moi. Souvent, je suis allée à la disco avec des amis. J’étais au dix huitième anniversaire de Thomas et Martin. Avec les amis, nous nous sommes bien amusés. Le reste du temps, j'étais derrière l’écran de mon l'ordinateur ou je regardais la TV.
Et toi, comment as-tu passé tes vacances d'hiver ? Je t'embrasse.
Anne
Ważne dla osób dopiero uczących się francuskiego. Zauważalnych jest kilka błędów.Richard. Pozdrawiam
tak, tak jest tu kilka bledow do zauwazenia. Do Richard'a jeżeli w przeszłości dana czynność regularnie się powtarzała to używamy Imparfait. J'allais souvent avec mes amis a la dicotheque a nie je suis allee.
Reszta ujdzie w tłumie.
zgadzam się z moim poprzednikiem.
Widzę protesty co do wersji Richard'a i po długim namysle dołaczam sie do nich. Moim skromnym zdaniem to powinno byc tak:
Souvent, j'allais a la disco....
J'ai ete au dix.........

A co na to reszta??!! Uwagi mile widziane : )
odnośnie tego reszta. W sumie masz rację, trzeba czasem krytykować chociaż tego za bardzo nie lubię. Tak, zgadza się: zamisat j'etais powinno byc j'ai ete. Pozdrawiam P.S Następnym razem powyliczam wszystkie usterki.
Voici mes propres remarques : tout d’abord « souvent je suis allée à la discothèque avec mes amis » est tout à fait correct.

On peut dire aussi « Je suis souvent sortie en boîte avec mes amis » ce qui correspond plus au parlé des jeunes français aujourd’hui.
En effet les jeunes utilisent le terme «la boîte », pour désigner « la discothèque »

Cependant l’ami bart_m a raison. Si une action s’est déroulée de manière régulière dans le passé, il me semble qu’il est préférable d’utiliser l’imparfait.

Aussi il conviendrait de dire : « J’allais souvent à la discothèque avec mes amis », ou plus simplement « Je sortais souvent en boîte avec mes amis »


Il faut savoir cependant qu’un jeune français n’utilisera probablement pas l’imparfait et dira plutôt « Je suis souvent sorti(e) en boite avec mes amis ».

En ce qui concerne l’anniversaire je dirais moi que « Je suis allée au dix huitième anniversaire de » mais c’est une question de goût personnel.

Enfin je dirais personnellement « le reste du temps je l’ai passé derrière l’écran de mon ordinateur »
Mais là aussi c’est une question de goût.
Bon ! Bah je vois que vous vous liguez tous contre moi ! :))
Que vais-je devenir si vous ne me laissez rien passer ! :)))
Désolé de vous avoir vexé Richard, mais mes remarques n’avaient pas pour but de critiquer votre correction, mais d’apporter mon petit grain de sable.

De plus vos différentes interventions sur le forum sont très pertinentes et m’apprennent beaucoup de choses….

Cordialement Alexandre
Mais je ne suis pas vexé, simplement effondré (c'est de l'humour :o)) )

J’ai trouvé toutes ces interventions pertinentes très vivifiantes.

J’avais pourtant pris la peine d’ajouter quelques sourires pour que personne ne se méprenne.

Snif ! Je suis un incompris !

Monsieur, j'ai l'honneur de ne point vous saluer !
(c'est encore de l'humour!)
Temat przeniesiony do archwium.