"Je voulais te dire que je t'attends"

Temat przeniesiony do archwium.
Cześć Wszystkim! Z taką jedną piosenką mam problem.. Potrzebne mi jest jej tlumaczenie. Jest śliczna, ja rozumiem z niej co 4 wyraz:P a muszę ją jakoś przetłumaczyć. Jest długa, więc jak ktoś przetlumaczy choć pierwszą zwrotkę i refren to będę szczęśliwa. Oto tekst, myślę że niektórzy może ją słyszeli..:

Je mettrai mon cœur dans du papier d'argent,
Mon numéro d'appel aux abonnés absents.
Mes chansons d'amour resteront là dans mon piano.
J'aurai jeté la clé du piano dans l'eau.
J'irai voir les rois de la brocante.
"Vendez mon cœur trois francs cinquante."
Tu savais si bien l'écouter
Que ma vie s'est arrêtée
Quand tu m'a quitté.

Je voulais te dire que je t'attends
Et tant pis si je perds mon temps.
Je t'attends, je t'attends tout le temps
Sans me décourager pourtant.
Comme quelqu'un qui n'a plus personne
S'endort près de son téléphone,
Et sourit quand on le réveille
Mais ce n'était que le soleil.

L'autre jour, j'ai vu quelqu'un qui te ressemble
Et la rue était comme une photo qui tremble.
Si c'est toi qui passe le jour où je me promène,
Si c'est vraiment toi, je vois déjà la scène.
Moi je te regarde
Et tu me regardes.

Je voulais te dire que je t'attends
Et tant pis si je perds mon temps.
Je t'attends, je t'attends tout le temps,
Ce soir, demain, n'importe quand.
Comme quelqu'un qui n'a plus personne
S'endort près de son téléphone
Et qui te cherche à son réveil,
Tout seul au soleil, j'attends.
Je voulais te dire que je t'attends.
Si tu savais comme je t'attends !
Je t'attends, je t'attends tout l'temps.
Quand seras-tu là ? Je t'attends.
Si tu savais comme je t'attends !
Je t'attends, je t'attends tout l'temps.
Je voulais te dire que je t'attends.

Z góry ślicznie dziękuję. Pozdrawiam!!
Moja wersja. Nie jestem tlumaczem, wiec moze ktos cos udoskonali ;)

Wloze moje serce w srebrna folie
(dokladnie tlumaczy sie to jako metalowa folia, ale piosenki rzadza sie wlasnymi prawami, wiec mysle, ze tak jest ladniej ;)
Moj numer telefonu nieobecnym abonentom.
Moje milosne piosenki zostana tam w pianinie.
Wyrzuce klucz od pianina do wody.
Pojde zobaczyc krolow staroci. (sprzedawcow staroci)
Sprzedajcie moje serce za 3 franki 50.
Tak dobrze umiales go sluchac
ze moje zycie sie zatrzymalo
Kiedy mnie opusciles.

Chcialam Ci powiedziec, ze na Ciebie czekam
To nic (trudno), ze trace czas.
Czekam na Ciebie, ciagle na Ciebie czekam.
Nie zniechecajac sie jednakze.
Jak ktos kto nie ma juz nikogo
Zasypia przy telefonie
I usmiecha sie gdy sie go budzi
Ale to bylo tylko slonce.

Jednego dnia widzialam kogos podobnego do Ciebie
Ulica byla jak zdiecie ktore drga
Jesli to Ty spedzasz dzien w ktorym spaceruje
Jesli to naprawde Ty, widze juz scene
Ja patrze na Ciebie
I Ty na mnie patrzysz.

Ref.
Wieczorem, jutro, kiedykolwiek
Ref.
I szuka Cie po przebudzeniu
Zupelnie sam na (w) sloncu, czekam na Ciebie.
Chcialam Ci powiedziec, ze na ciebie czekam.
Zebys wiedzial jak na Ciebie czekam!
Czekam na Ciebie, ciagle na Ciebie czekam.
Kiedy tu bedziesz? Czekam na Ciebie.
Gdybys wiedzial jak na Ciebie czekam.
Czekam na Ciebie, ciagle na Ciebie czekam.
Chcialam Ci powiedziec, ze na Ciebie czekam.

 »

Pomoc językowa