Prosze o pomoc!!!:)

Temat przeniesiony do archwium.
Proszee pomozcie mi!!Nie znam francuskiego, a bardzo mi zalezy na tym tlumaczeniu i jeszcze tym poprzednim!! PLEASE. Z gory dzieki za pomoc

KOME G VU KE DANS MON ANCIEN BLOG CETTE DEMOISELLE AVAIT UN FORT SUCCES JE REMET SA FOTO ICI MAIS SI VOUS LAISSEZ UN KOIMENTAIRE C PA POUR LA TRAITER KAR SERIEUX O MOIN SI VOU LA VANER DITE VOTRE IDENTITER KAR PARLER SOUS UN SURNOM OU UN PSEUDO C ETRE HYPOCRITE !!
MAIS SINON JULIA HEURESEMEN KE T PA SORTIT AVEK JB !!!!!!!!
:/ no takiego czegoś to ja jeszcze nie widziałem ... to napewno po francusku ? ;)
hyh no na pewno po francusku, bo to Francuz pisal ;)
hyh no na pewno po francusku, bo to Francuz pisal ;) I wlasnie moja siostra tez uczy sie francuskiego i nie umiala mi tego przetlumaczyc ://
he to jest chyab wloski...
Voici le texte écrit en français plus compréhensible.
Le verbe « vanner » veut dire c’est moquer d’elle.

« Comme j’ai vu que dans mon ancien blog cette demoiselle avait un fort succès, je remets sa photo ici. Mais si vous laissez un commentaire, ce n’est pas pour la traiter, car sérieux au moins si vous la « vannez » dites votre identité, car parler sous un surnom ou un pseudo c’est être hypocrite !!
Mais sinon Julia, heureusement que tu n’es pas sorti avec jb !!! »

Le texte était écrit en « texto » = forme de langage utilisée par les jeunes pour envoyer des SMS sur un téléphone portable.
a prosze powiedz mi powiedizec po francusku "To byly moje najlepsze urodziny i bede je pamietac do konca zycia."??
bardzo prosze o szybka odpowiedz...
A mozna prosic to jeszcze po polsku?
C'était mon meilleur anniversaire, je le souviendrais jusqu'à la fin de ma vie.
C'était mon meilleur anniversaire, je m'en souviendrai jusqu'à la fin de ma vie.
Comme j'ai vu que dans mon ancien blog cette demoiselle avait un fort succès, je remets sa photo ici. Mais si vous laissez un commentaire, ce n'est pas pour la traiter, car sérieux au moins si vous la « vannez » dites votre identité, car parler sous un surnom ou un pseudo c'est être hypocrite !!
Mais sinon Julia, heureusement que tu n'es pas sorti avec jb !!! »oto tlumaczenie

jak zauwazylem ze w moim starym blog ? ta panienka miala duzy popyt zalanczam zdjecie tutaj .Ale jezeli zostawi pani pan komentarz ,to nie po to aby ja bluzgac ,na powaznie gdyz jezeli na nia bluzgacie to przedstawcie sie ,gdyz pomawiac pod przybranym pseudonimem to jest hipokrytyka
ale poza tym Julia szczescie ze nie 'chodzilas" z jb!!!
Temat przeniesiony do archwium.