Rycerstwo

Temat przeniesiony do archwium.
Mam ogromna prosbę dotyczącą nazywnictwa pewnych tytułow rycerskich. Chodzi dokladnie o rycerzy Bretonii. W zasadzie nie potrzeba tu znajomosci tematu. Chodzi głownie o przetłumaczenia paru nazw, a mianowicie:
-rycerz bretoński
-rycerz Graala
-Rada Parów
-radny królestwa
-Pani Jeziora
-giermek

Z góry dziekuje za pomoc :)
rycerz bretoñski = un chevalier breton
rycerz Graala = un chevalier du Saint Graal (ou chevalier de la Table Ronde)
Rada Parów = ? ? ? ? Peux-tu m’expliquer à quoi cela correspond ?Il me faudrait plus d’explications pour que je puisse te donner la traduction (peut-être le conseil de la table Ronde ?)
radny królestwa = un conseiller du roi
Pani Jeziora = La Dame du Lac (la fée Viviane)
Giermek = un page


Voici une adresse internet qui peut t’intéresser :
http://pages.infinit.net/pascars/graal/medieval.htm