powiedzenia francuskie

Temat przeniesiony do archwium.
Cześć. Chciałabym abyście wypisali w tym wątku różne przydatne francuskie powiedzenia, albo podali gdzie można takowe znaleźc ( najlepiej jeszcze z tłumaczeniami) Nie wiem czy już był taki temat,( ale ja takiego nie zauważyłam). To by było niezwykle pomocne bo takie wyrażenia przydają sie na sprawdzianach i na maturze pewno tez.< Choć jej i tak pewnie nie zdam, ale sie zamierzam do tego...>

Chodzi mi o powiedzenia np typu : tout est tombe a l'eau , c'est clair comme le jour, itp.

Pozdrawiam papa
chyba w kategorii "słownictwo" jest spis powiedzeń i przysłów.
hej:) ja znam takie powiedzonka
leger comme une plume(lekki jak piorko)
laid comme un pou(brzydka jak noc)
bête comme ses pieds(glupi jak but)
vieux comme le monde(stary jak swiat)
fragil comme du verre (lamliwy jak szklo)
simple comme bonjour(prost jak slonce)
doux comme un agneau(lagodny jak baranek)
nieznam niestety zadnej srony z ktorej mozna by bylo je poznac..a te ktore wypisalam mam z moich beznadziejnych cwiczen do gramatyki:)
Dzięki wieelkie:*
(Sorki ale nie wiedziałam że jest to wszystko w dziale słownictwo.) :)
Chciałbym zapytać, czy ktoś z Gości lub Użytkowników niniejszego Forum jest w stanie wuytłumaczyć znaczenie poniższego zdania:

"Les coups de canif dans le contrat" użyte w następującym zdaniu:

"Les femmes tolèrent moins qu'avant les coups de canif dans le contrat (...)"

Z góry dziękuję za odpowiedź.

 »

Pomoc językowa