Nietypowa prośba

Temat przeniesiony do archwium.
Mam taką nietypową prośbę, ponieważ uczę sie francuskiego od niedawna i nie umiem jeszcze tłumaczyć długich tekstów, a włśnie takie teksty mam często do tłumaczenia, więc byłabym bardzo wdzięczna jakby mi ktoś podał swojego maila, bo tego jest za dużo do przepisywania, a tak to mogłabym ze skonowac i byłoby wygodniej i szybciej:) Byłabym bardzo wdzięczna za taką pomoc, daltego bardzo proszę o podania maila:) Z góry bardzo dziękuje:*
Hej. W miare mozliwosci chetnie ci pomoge. O ile to bedzie pomoc a nie odwalanie pracy za ciebie.:) Moj mail [email]
dżołeczek chętnie Ci pomoże jak sam to przetłumaczy:Ptez mam z tym "tyci" problem:/
Bardzo proszę niech ktoś jeszce poda swojego maila, bo "jaga123" niestety mi nie odpisała, a ja potrzebuje kilka rzeczy do sprawdzenia na jutro, a tego jest stanowczo za dużo żeby to przepisywać, na forum:(
A tu dzołeczku pomagaj, bo ja już się normalnie załąmałąm, bo tego est stanowczo za dużo, a ja mam dopiero połowe:( ale może się znajdzie ktoś tak koffany, kto nam pomoże:)
No bez przesady! Czas ktory marnujesz na szukanie tlumaczy lepiej byloby przeznaczyc na tlumaczenie :/
A moze powiedz coz ta za dlugie teksty? Jesli to jakas prywatna inicjatywa to zrezynuj bo najwyrazniej na wysokie progi, jesli praca domowa - to trzeba sie pogodzic z pala. Oceny maja byc wyznacznikiem twojego postepu, jesli takiego nie ma, to zaslugujesz na pale, to chyba oczywiste.

Wez sie do nauki! to jedyna recepta na nauczenie sie czegokolwiek. >;)
Pozdrawiam wszystkich leni ktorzy tak licznie okupuja to forum...
Tak, ale ja mam tyle nauki, że chodze spać o 2 albo 3 w nocy i ciekawe kiedy mam jeszcze to wszytko tłumaczyć?:| Ja tylko chciałąam żeby mi ktoś spawdził moje tłumaczenia 10 BARDZO rozwiniętych zdań, bo nie wiem czy dobrych rodzajników użyłam:| A te teksty, to są dwa przepisy i to już nie moja wina, że połowy słówek w tych przepisach nie ma w słowniku:| Myślalam, że ludzie są bardziej pomocni... :(
> Ja tylko chciałąam
>żeby mi ktoś spawdził moje tłumaczenia

A cos mi sie wydaje ze na poczatku pisalas o tym by ktos inny ci to przetlumaczyl ;)

>Myślalam, że ludzie są bardziej pomocni... :(

Pomocni w udzielaniu pomocy, nie wyreczaniu. Gdy widzi sie ze polowa forum to prosby o zrobienie za kogos pracy domowej... Wlasciwie to moj komentarz byl do wszystkich tu piszacych a ze na ciebie akurat padlo... nie zalamuj sie, moze znajdziesz jeszcze dobrego samarytanina ktory nie ma akurat nic lepszego do roboty ;>

>Tak, ale ja mam tyle nauki, że chodze spać o 2 albo 3 w nocy i
>ciekawe kiedy mam jeszcze to wszytko tłumaczyć?:|

A no to trzeba pomyslec o przeorganizowaniu swojego planu dnia. Czym masz tak czas napakowany??
pomoc ma swoje granice, nawet niezbyt rozległe.
Nie jestes jedyną osoba na forum, która chodzi spać o 2-3 w nocy, może to cie pocieszy.

zdania zamieść tu, jeśli chodzi o rodzajniki, to przecież nie powinno być z nimi problemu, szczególnie konsultując je z książką do gramatyki.
jeśli czegoś nie masz w słowniku, zajrzyj na słownik onetowski
Nio bo to było, tak że część chciałam, żeby mi ktoś sprawdził, a kilka zdań potrzebowałam do przetłumaczenia, bo nie mogląm nigdzie znajśc tłumaczeń słówek, a jak znalzłam, to zdania wydawały sie bezsensowne:|
Dobrego samarytanina chyba nie znajdę, bo ja to potrzebuje na jutro a jak na razie to od wczoraj caly czas siedze nad francuzem, a mam jeszcze inne przedmioty:(
Przeorganizowanie planu dnia jest raczej niemożliwe, bo poza 5-7 godzinami snu, albo się ucze, albo cztyam lektury, więc raczej marne szanse, żeby się dało coś zmienić - chyba że mi połowa przedmiotów szkolnych odpadnie:P a to raczej niemożliwe:P
Bardzo pocieszające... :|
Tego jest za dużo do przepisywania, a ja nie mam tyle czasu:(
to powiedz, jak zamierzałaś pokazać to komukolwiek? wysłać kartkę z zeszytu w kopercie?
istnieją w systemie operacyjnym takie komendy jak kopiuj/wytnij/wklej
ale po co je znać, do gg i tak sie nie przydają.....:(
to zrezygnuj z czytania lektur, jest tyle opracowań....może to niepedagogiczne, ale z mickiewicza nic ci w życiu nie przyjdzie
będzie więcej czasu na francuski
ja to chciałam komuś mailem przesłąć, bo to skanowałam!! A dzieki skanowaniu oszczędziłam jakąś godzine przepisywania!!
Ale akurat nie wszysktie lektury które przerabiam są dobrze opracowane, a poza tym nigdy nie wiadomo co sie przyda a co nie... Nio i własnie to jest niepedagogiczne i to nawet bardzo!! A francuskiego i tak nie będe nigdy znałą a tyle, żeby się dobrze dogadać w tym języku:(
no przeciez ci odpisalam!!!!!!!! dopeior poczte odebralam!!!!!!!! cierpliwosci!!!!!!!!!
Temat przeniesiony do archwium.