Znaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Chciałbym zapytać, czy ktoś z Gości lub Użytkowników niniejszego Forum jest w stanie wytłumaczyć znaczenie poniższego zdania:

"Les coups de canif dans le contrat" użyte w następującym kontekście:

"Les femmes tolèrent moins qu'avant les coups de canif dans le contrat (...)"

Z góry dziękuję za odpowiedź.
donner un coup de canif dans le contrat (de mariage) : être infidèle à son conjoint - co znaczy tyle: być niewiernym współmałżonkowi. Prosto powiedziawszy: zdradzać
Dziękuję serdecznie za konkretną odpowiedź. Pozdrawiam serdecznie !!!

 »

Nauka języka