Le P'tit Renne Au Nez Rouge- prosze o tłumacznie

Temat przeniesiony do archwium.
Brado proszę o tłuaczenie. Tekst jest troche długi ale mam nadzie że ktoś mi pomoże


Quand la neige recouvre la verte Finlande
Et que les rennes traversent la lande
Le vent dans la nuit
Au troupeau parle encore de lui

On l'appelait Nez Rouge
Ha comme il était mignon
Le p'tit renne au nez rouge
Rouge comme un lumignon

Son p'tit nez faisait rire
Chacun s'en moquait beaucoup
On allait jusqu'à dire
Qu'il aimait boire un p'tit cou

Une fée qui l'entendit
Pleurer dans le noir
Pour le consoler lui dit
«Viens au paradis ce soir»

Comme un ange Nez Rouge
Tu conduiras dans le ciel
Avec ton p'tit nez rouge
Le chariot du Père Noël»

Quand ses frères le virent d'allure aussi leste
Suivre très digne les routes célestes
Devant ses ébats
Plus d'un renne resta baba

On l'appelait Nez Rouge
Ha comme il était mignon
Le p'tit renne au nez rouge
Rouge comme un lumignon

Maintenant qu'il entraîne
Son char à travers les cieux
C'est lui le roi des rennes
Et son nez fait des envieux

Vous fillettes et garçons
Pour la grande nuit
Si vous savez vos leçons
Dès que sonnera minuit

Ce petit point qui bouge
Ainsi qu'une étoile au ciel
C'est le nez de Nez Rouge
Annonçant le Père Noël
Annonçant le Père Noël
Annonçant le Père Noël
Quand la neige recouvre la verte Finlande
>Kiedy snieg przykrywa zielona Finlandie
Et que les rennes traversent la lande
>i renifery biegna przez nieuzytki (cos takiego)
Le vent dans la nuit
>Wiatr w nocy
Au troupeau parle encore de lui
>w tlumie(stadzie) ciagle o nim mowia

On l'appelait Nez Rouge
>Nazywal sie Czerwony Nos (o Rudolfa chyba chodzi:D)
Ha comme il était mignon
>Jaki on byl slodki /cudowny
Le p'tit renne au nez rouge
>Malutki renifer z czerwonym noskiem
Rouge comme un lumignon
>Czerwony jak knot swieczki(plomyk) Kazdy mial z tego powodu wiele zabawy
On allait jusqu'à dire
>Mowiono
Qu'il aimait boire un p'tit cou
>Ze lubil bic maly.....(tu niestety nie wiem)

Une fée qui l'entendit
>Wrozka ktora uslyszla go
Pleurer dans le noir
>Plakaczacego cala noc
Pour le consoler lui dit
>Zeby go pocieszyc powiedziala mu
«Viens au paradis ce soir»
>Pojdziesz do raju dzis wieczrem

Comme un ange Nez Rouge
>Jako aniol Czerwony Nosek
Tu conduiras dans le ciel
>Bedziesz prowadzony do nieba
Avec ton p'tit nez rouge
>Razem w twoim malym czerwonym noskiem
Le chariot du Père Noël»
>sankami Swietego Mikolaja


Quand ses frères le virent d'allure aussi leste
>Kiedy jego bracia takze go pozbawili szacunku?
Suivre très digne les routes célestes
>Podazal godzien niebianskimi drogami
Devant ses ébats
>Przed ich zabawami/figlami
Plus d'un renne resta baba
>............

(tlum.wczesniej)
On l'appelait Nez Rouge
Ha comme il était mignon
Le p'tit renne au nez rouge
Rouge comme un lumignon

Maintenant qu'il entraîne
>Teraz kiedy on ciagnie za soba
Son char à travers les cieux
>swoj woz wzdluz nieba
C'est lui le roi des rennes
>Jest krolem reniferow
Et son nez fait des envieux
>i jego nos wywoluje zazdrosc

Vous fillettes et garçons
>Wy male dziewczynki i chlopcy
Pour la grande nuit
>w ta wielka nos
Si vous savez vos leçons
>jesli sie czegos uczycie(cos w sensie nauczki)
Dès que sonnera minuit
>Od chwili gdy wybije polnoc

Ce petit point qui bouge
>Ten malutki punkt, ktory sie porusza
Ainsi qu'une étoile au ciel
>Tak jak gwiazdka na niebie
C'est le nez de Nez Rouge
>To nos Czerwonego Noska
Annonçant le Père Noël
>oglaszajacy Sw.Mikolaja

Pezetlumaczylam to jak najlepiej potrafilam. Niech ktos poprawi bledy.
Przepraszam za literowki. >w ta wielka noc >

Mam nadzieje ze mniej wiecej zrozumiesz:] o co cho
Bradzo Ci dziekuje :*

« 

Nauka języka