maly problem

Temat przeniesiony do archwium.
Hmm,mam problem.Niemoge jakos logicznie przetumaczyc tego zdania(moze jest juz zbyt pozno:) Oto one:
J'ose jalouser Gisèle ingénue gisant â genoux.
-mi wychodzi :Smiem zazdroscic Gizeli jej prostackiego lezenia na kleczkach, ale jest to dla mnie dosc dziwne-jest to pojedyncze zdanie ze strony fonetycznej,wiec nie jest wyrwane z kontekstu-Ale co według was to znaczy?
Pozdrawiam
znaczy to, że masz spróbować je wymówić, bo nie o sens tu chodzi :)
wiem ze zasadniczo o to chodzi ale wszystkie pozostale przyklady mialy sens logiczny.Pomyslalem ze moze i ten ma tylko go nie łapie.Ale nic dzięki