panele ścienne/podłogowe?

Temat przeniesiony do archwium.
jak po francusku są PANELE PODŁOGOWE? i PANELE ŚCIENNE? nie mogę w słownikach żadnych znaleźć....
dzięki z góry :-)
panele ścienne to "une frisette". poszycie (może byc z paneli, płyt gipsowo-kartonowych) to "un revetement"
co do paneli podłogowych - znalazłem tylko "le parquet" i 9 jego rodzajów, ale może jeszcze znajdę. obawiam się jednak, że panel podłogowy to "polski" wynalazek, gdzie indziej nazywany parkietem
ponieważ temat mi sie spodobał, poszperałem w innym dziale i chyba coś znalazłem. nie jestem stolarzem/budowlańcem (choc może kiedyś będę?), więc nie wiem czy to jest to samo co panele podłogowe, ale wydaje mi sie, że tak:
płyta stolarska: panneau à âme lattée
płyta listwowa (chyba niemal to samo): panneau à âme lamellée

może Richard miałby jakieś sugestie, może zobaczy temat
ja znam określenie: le parquet flottant jako panele, a pojedyncze "klepki" czy listwy, czy jak to się tam nazywa, to des plaques albo des dalles.

co do paleni ściennych-nie wiem...

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa