oj, kiepski masz słownik! a czemu nie posłużyłaś się takim czymś jak "rodzina wyrazów", wystarczyło w sumie znaleźć "percer" i byłoby po sprawie:)
nie tłumacz powiedzeń i przysłów dosłownie. to ze stara małpą nie funkcjonuje w naszym języku w takiej postaci. my mamy "nie ucz księdza pacierza" oraz "nie ucz ojca jak dzieci robić" (przynajmniej tak mi się wydaje, bo sens jest ten sam)
poszperaj w internecie, tam bez problemu znajdziesz wyjaśnienie tych powiedzeń, wprowadzaj je w calości w cudzysłowie
zajrzyj do części słownictwo, tam sa działy o przysłowiach i idiomach (dział rzadko używany)
a jeśli nie masz w sowniku "percer", to tak, musisz kupić sobie lepszy słownik, bo kieszonkowy może nie wystarczyć