co to znaczy tenir debout?

Temat przeniesiony do archwium.
noi własnie?
i jeszcze: tenir de bonne source?
prosze o szybksa odpowiedz:)
tenir debout to po prostu stac:) np w zdaniu potocznym: Tu vas pas quand meme tenir debout tout le temps? Mowimy do kogos to stoi podczas gdy my siedzimy, np na imprezie
tenir debout to znaczy mieć sens, trzymac sie kupy.
w formie zwrotnej znaczy to :stać

tenir de bonne source to albo mieć w poważaniu, szanować,
albo tenir qch. de bonne source - mieś cos z dobrego źródła
no wlasnie:
ça (cela ) ne tient pas debout! mowimy do kogos kto opowiada cos, co nie trzyma sie kupy...
mam pytanie. imparfait stosujemy jesli cos proponujemy. conditionel mozna uzyc w podobnym kontekscie. jesli wiec mam jakies zdanie-propozycje do przetlumaczenia na tlumaczyc je na imparfait czy con.? byc moze jest miedzy nimi jakas roznica?
troche zbyt abstrakcyjnie to napisane. imparfait do propozycji? zilustruj to jakimś zdaniem, czy coś, bo "na sucho" sie nie wypowiem :)
no problem:
imparfait: Et si on allait au cinéma ce soir? - a moze poszlibymy do kina :)
conditionnel: On irait au cinéma ce soir? - pojdziemy do kina?
zarowno tym czasem jak i tym trybem mozna sformulowac propozycje. jesli mialbys wiec cos komus zaproponowac to ktorym?
no to jasne już: imparfait stoi po "si", bo nie może stac tam conditionnel, nawet jeśli nie ma 2 części zdania(choć to pewnie żadna nowość, nie?)

nie wydaje mi się, aby była jakaś większa różnica między tymi dwoma pytaniami, choć w pytaniu z imparfait wyczuwam jakby większą rezerwę co do propozycji, propozycję bardziej nieśmiałą, sugestię.......co nie oznacza, że ona tam jest

może byc tak, że w 1 wariancie oczekuje się od drugiej osoby bardziej rozbudowanej reakcji niż "oui, volontiers"
np. et si on allait au cinema, (u fermerais ta quelle pour une heure et demi, peut-etre) ?

niczego pewien nie jestem, bo jakoś nigdy ne spotkalem się z tym problemem w książkach (jeśli dobrze pamiętam)
dobra, dzieki bardzo. nie bede juz wymyslal problemow :)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Życie, praca, nauka