znam, znam... ale mu nie ufam;) w zasadzie nie korzystam ze slownika francusko - polskiego, o ile sie da
tlumaczenie pierwszego slowka nie za bardzo pasuje mi do kontekstu, a jesli chodzi o drugie, to stwierdzilam ze dwuczlonowego nie bedzie w slowniku, ale jednak sie mylilam... :P
czyli co: chwilowa przystan dla grupy teatralnej?