Prosze o przetumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
BArdzo prosze Was o przetumaczenie tego tekstu bo dostałam list od koleżanki troche wiem o co w nim chodzi ale nie za bardzo!!! Z góry dziekuje.
Mozesz tekst napysac ???
Ca m'a fait plaisir de voir des photos de toi pour enfin mettre un visage sur un prénom !
Les photos sont très jolie (clein d'oeil) !
Wouaa 4 ans c'est super ça !
Ben disons que moi en amour c'est toujour compliqué (sourire) ! J'ai pas de relation sérieuse pour l'instant c'est que des petites relation qui dur pas très lontemps... Dommage !
Mais bon comme dit un dicton français "c'est quand on le cherche le moin qu'on le trouve" donc voilà! (sourire) On verra bien ! J'ai toute la vie devant moi ! Puis les garçons c'est toujours compliqué ! Surtout les français je sais pas si les Polonnais sont pareil mais alors les français sont toujours très compliqué.
Sinon ben moi j'ai 3 soeurs et je suis la petite dernière de la famille !
Autrement j'ai une grande famille également. Je suis d'origine Espagnol et j'en suis très fier !
Et toi tu as des origines ?
Sinon les cours ça va ? Tu fais quoi déjà comme études ?
Je sais plus si je t'avais dit qu'on allait venir du 11 au 14 Avril ? Et le 12 on va dans ton école ! J'éspère que tu seras là afin que l'on puisse se voir (clein d'oeil) !
Tiens moi au courant
car nous en France c'est extrêment cher et on aimerait pouvoir en rapporter.
On se demandait aussi si en Pologne ils accepetent l'Euro ?
Puis aussi les horaires de magasin ? (sourire)
J'éspère avoir une réponse de toi rapidement

Sorki wczesniej zamiesciłam go gdzie indziej troszke jest długi ja cos nieco z niego wiem ale chce sie upewnic czy dobrze przetumaczyłam.
bardzo będe Ci wdzieczna.

« 

Pomoc językowa

 »

Życie, praca, nauka