Poszę o przetłumaczenie :)

Temat przeniesiony do archwium.
Je suis là -

Et alors? -

Ton échange avec la Pologne -

C'est génial -

Il est plus sportif que toi, non? -

Oui, c'est vrai mais j'aime regarder les matches de foot et j'ai un jeu vidéo de basket-ball -

Il a des frères et soeurs? -

Oui, il a un frére plus âgé, mais il n'a pas de souer -

ça va?-

Oui, je suis un peu fatiguée, mais je suis contente -

Regardez, c'est Julia, ma correspondante polonaise -

Elle est plus jeune que toi? -

Elle fait du théâtre -

c'est très bien -

Oui, elle est fille unique et ses parents sont enseignants -

i jeszcze chciałabym wiedzieć, jak jest "duży/duża" i "mały/mała", z góry dziękuję :*
I znowu ktos chce, by za niego odwalic cala robota :/ To nie na tym polega ;) Sproboj cos sama poprobowac, a pozniej najwyzej daj do sprawdzenia :)
duzy/duza - grand/grande
maly/mala - petit-petite :)
ojej przeciez to nie jest zadanie domowe:/:/
zobaczcie sobie na "szlifuj swoj wloski"jacy tam są życzliwi ludzie...a tu SZKODA SŁÓW!!!
A czy ja powiedzialem, ze Ci nie pomoge ?? Jak niechcesz, to nie :P Tylko chcialem Cie zmotywowac ;) Bo sama najpierw sproboj cos zrobic...
ale to poprzednie to nie ja pisałam. Błagam was o przetlumaczenie tego. To są wyrywki z textu, większośc przetłumaczyłam sama, aby z tym mam problem... prosze was bardzo no.... :(:(:(

« 

Studia językowe