kiedy passé composé a kiedy imparfait ?

Temat przeniesiony do archwium.
MiaÅ‚am do wykonania ćwiczenie z użyciem czasowników w odpowiednim czasie. ZrobiÅ‚am kilka błędów i chociaż wiem już jak powinno być poprawnie, to nie wiem dlaczego. Je regardais (j'ai regardé) la télé parce qu'il y avait une bonne émission. Je suis restée chez moi parce que je ne me suis pas senti très bien (je ne me sentais pas). Nous sommes allés au cinéma parce qu'il a pleut(il pleuvait). To co jest w nawiasie jest formÄ… poprawnÄ…, a ta przed, to użyta przeze mnie. Dlaczego moje sÄ… niepoprawne?
j'ai regarde la tele >>1)bo czynność jest okreslona do une emission więc "obejrzałem program"(dokonana czynnośc) a "nie oglądałem tv"(niedokonana czynność)

je ne me sentais pas bien>> ponieważ imparfait opisuje stany

il pleuvait >> padało
il a plu>> spadł deszcz i juz nie pada

Może moje tłumaczenia nie są idealne, ale mam nadzieję, że w miarę obrazowe. Jesli cos jest nie tak to prosze o poprawienie przez osobę komptentną;)

« 

Pomoc językowa