Dopiero zaczynam się uczyć francuskiego i mam problem z przetłumaczeniem jedego wyrażenia, podaję całe zdanie:
C'est reconstitué à l'usine de Fos sur Mer.
Chodzi mi o wyrazenie: à l'usine de
To zostało zrekonstruowane.............................................. - i co dalej? Fos sur Mer to miejscowość.
Czy ma to być tak, że coś tam zostało zrekonstruowane przez zakład znajdujący się w tej miejscowości??
To pilne.. proszę o pomoc i z góry dziękuję :)