tekst fr -> pl

Temat przeniesiony do archwium.
Prosze wszystkich o pomoc... nie mam nic wspolnego z francuskim, o pomoc prosze w imieniu znajomej, moglby ktos przetlumaczyc ponizszy tekst? Z gory dziekuje.

Lise: Bonjour, Barbara. Comment ça va?
Barbara: Ça ne va pas du tout. J’en ai raslebol
de me lever à six heures tous les matins, de
prendre le bus, puis le métro pour aller travailler dans un bureau où tout m’énerve. Le chef
est en train de divorcer et il est insupportable. Ma collègue ne parle que de ses problèmes
avec ses enfants. J’ai un nouvel ordinateur depuis lundi, et je n’arrive pas encore à bien
travailler avec!
Lise: Eh ben, c’est normal que tu sois sur les nerfs, mais essaie d’oublier tout ça. Ton chef
est souvent en déplacement. Dans quinze jours, tu seras tellement contente de ton nouvel
ordinateur que tu te demanderas comment tu as pu travailler sans lui jusqu’ à présent. Et
puis, tu es peutêtre
un peu fatiguée: il est temps que tu prennes des vacances!
Barbara: Excusemoi,
mais j’en ai marre! Tu penses peutêtre
que j’exagère, mais ça me fait
du bien de parler de tout ça avec toi.
Lise: Je te comprends, mais enfin... Ton boulot n’est pas mal, même s’il n’est pas génial, et
tu savais ce qui t’attendait quand tu as décidé d’aller habiter en banlieue. Tu aurais dû y
penser avant de déménager.
Barbara: C’est drôle que tu me dises ça maintenant: quand je craignais de mal supporter
mon de déménagement en banlieue, c’est toi qui me parlais de la campagne, du plaisir de
lire son journal dans les transports en commun...
Lise: Tu es injuste. Tu pourrais au moins reconnaître que la banlieue est plus agréable que
Paris pour tes enfants, tu as une petite maison à dix minutes de la forêt, tu peux prendre ton
petit déjeuner dans le jardin, te promener au bord de la rivière, tu peux faire tes courses à
vélo...
Barbara: Mmm! Bof... On pourrait peutêtre
parler d’autre chose. Si on prenait un café?
zlitujcie sie, to sprawa niemal zycia i smierci, a dla Was - znajacych dobrze jezyk to zaledwie 5-10 minut pisania....
Mnie to przypomina czytankę z bodajże drugiej części "Café Crème"... A jeśli tak, to jest to praca domowa :P
nie mam pojecia co to jest ale jestem zobowiazany przetlumaczyc to i szukam wszelkich mozliwych sposobow...
a skoro znasz ten teks to czy mozesz go przetlumaczyc? bede niezmiernie wdzieczny, bo jak pisalem, nie znam w o ogole francuskiego....