Raz w roku...

Temat przeniesiony do archwium.
1. Raz w roku to jest: un fois par an? czy année? nie rozumiem tej różnicy.
Czyli zdanie: "Raz w roku chodzę do dentysty", to będzie:
"Un fois par an, je vais chez le dentiste"?

2. I przy okazji jeszcze coś ;-)
Zdanie: "W każdy wtorek gram w piłkę" będzie brzmiało:
"Tous les mardis, je joue au foot"?
"une fois par an" bo "fois" jest żeńskiernrnmozna też "une fois dans l'annee"
a reszta jak najbardziej oki;)
no nie całkiem ok;) "w każdy wtorek gram w piłkę" to "Le mardi, je joue au foot"
no kłóciłabym sie:)

uważam ze tous les mardis jest jak najbardziej na miejscu, moze ciut zmienia znaczenia bo to bedzie: co wtorek, ale jakby na to nie patrzeć to w sumie to to samo.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa