czy to jest dobrze?

Temat przeniesiony do archwium.
on juillet je suis allé à la montagne. il faisait beau le soleil brillait le sans nuage. j'ai pris à vélos. ce soir je suis allè au cinéma. ce matin je suis allé au magasin faire mes coures. j'ai mangé un dejeuner au restaurant. je nagais et je ronsais. ce soir moi et ma amie se nous nous proménes dans la forêt. aprés je suis allé a discotheque. j'ai dansé toute la nuit. j'ai connu des amis. le matin je dormais longtemps. quand je mangeais le telephone a sonné. j'ai marché sous la pluie. aprés j'ai regardé la television. j'ai mangé au dejeuner avec neuf amis.

prosze o sprawdzenie tego tekstu. jeśli wystąpiły jakies błędy prosze mi je wskazac, z góry dziękuję.
on juillet- en juillet
le sans nuage- le ciel était sans nuage lub il n'y avait pas de nuages
j'ai pris à vélos- j'ai pris un vélo (lub des vélos,jeśli ich było kilka)
je suis allè- je suis allé (jeśli to pisze dziewczyna to dodajesz "e" czyli allée)coures- courses
un dejeuner - le déjeuner
je nagais et je ronsais- co chciałaś tu napisać?
se nous nous proménes - nous nous sommes promenées
aprés- coś tu jeszcze musi być... może après ça,ale chyba lepiej będzie ensuite lub puis
j'ai connu des amis- gramatycznie jest poprawnie,ale ja bym napisała: j'ai connu nouveaux amis (jeśli chodzi Ci,że poznałas tam kogoś)
je dormais - j'ai dormi (bo wcześniej napisałaś le matin,więc musisz użyć passe compose)
television- télévision
au dejeuner-le déjeuner
neuf-nouveaux
To by było na tyle wg mnie:] Mam nadzieję,że poprawiłam dobrze i nic nie przeoczyłam, pozdrawiam:)
je nagais et je ronsais - mniemam ze chodzi o je nageais et je me bronzais

pozdr :)
Chyba masz rację:). jesli chodzi o ronsais to szukałam od jakiego wyrazu to pochodzi i nie mogłam znaleźć:) pozdr