Sprawdzenie / drobna korekta ;)

Temat przeniesiony do archwium.
w kwadratowych nawiasach napisałam jakie zwroty miałam na myśli pisząc to co napisałam, ponieważ tworząc tę pracę korzystałam ze słownika i pewnie część może być napisana "zbyt dosłownie", a nie tak jak się mówi poprawnie ;-)


En vacances dernière [w zeszłe wakacje] je suis allée en Mazurie avec mes parents et mon chien. Parce qu'il faisait chaud, je faisais de la natation tous les jours. À part ça [oprócz tego] je faisais du canoë, je m'amusais avec mon chien et je visitais une région. Quand il ne faisait beau, je lisais les livres ou j'écoutais les musiques.
Après le retour [po powrocie] je rencontrais mes amis. Nous allions au cinéma, nous nous promenions et nous bavardions. Tous les soirs [wieczorami] je regardais la télé ou je surfais sur le web.
À la fin du août [pod koniec sierpnia] j'ai appris à faire de la planche à voile à Sopot. Au début ce n'était pas facile - je tombais souvent à l'eau et je retournais à la maison fatigué - mais après quelques heures cela allait déjà beaucoup mieux.



I jeszcze mam jedną wątpliwość: czy aby na pewno prawie wszystko ma być w l'imparfait?
En vacances dernière [w zeszłe wakacje] ja bym napisala: Pendant les dernières vacances, je suis allée en Mazurie avec mes parents et mon chien. Parce qu'il faisait chaud, je faisais de la natation tous les jours (tous les jours to znaczy toujours czyli zawsze. to pasuje,ale mozna tez powiedziec chaqque jour - kazdego dnia). De plus, je faisais
du canoë, je m'amusais avec mon chien et je visitais la région(chyab trzeba powiedziec la region bo to ten okreslony w ktorym przebywałas.) Quand
il faisait froid (lepiej powiedziec bez negacji) , je lisais les livres ou j'écoutais de la musique ( z rodzajnikiem czastkowym "de la" i muzyka w pojedynczej) Après le retour [po powrocie] je rencontrais mes amis. Nous
allions au cinéma, nous nous promenions et nous bavardions. Tous les
soirs [wieczorami] je regardais la télé ou je surfais sur le web.
À la fin de l'août ( de l' bo aout zaczyna sie od samogloski ) j'ai appris à
faire de la planche à voile à Sopot. Au début ce n'était pas
facile - je tombais souvent à l'eau (tombais dans l'eau chyba sie slyszy czesciej) et je retournais à la maison fatiguée (z drugim e na koncu bo jestes dziewczyna;)) - mais après quelques heures cela allait déjà
beaucoup mieux. mysle ze Ci troche pomogłam, ale ktos moze jeszcze na to rzucic okiem :) pozdrawiam
>
tak, to wszystko w imparfait bo to sa czynnosci powtarzajace sie, opis pogody i sytuacji :) (chodziłam, robiłam , pływałam, skakałam, było pieknie, zimno, itp)
dziękuję serdecznie :)