prosze niech mi ktos pomoze

Temat przeniesiony do archwium.
prosze. czy móglby mi ktos pomóc??
chcialem napisac kartkę do rodziny we francji u której mieszkalem przez krotki okres. cos naprawde krótkiego: np
"Serdeczne pozdrowienia z Polski przesyla Michał z rodziną"
bardzo proszę
kiepski jestem w pozdrowieniach i formułkach grzecznościowych ale napisałbym:
"ses cordiales salutations de la Pologne vous envoie Michał avec sa famille"
dzieki wielkie
formulka typowa w takich sytuacjach to: "Meilleurs souvenirs de Pologne vous envoient Michel avec sa famille."
Można, a nawet trzeba dodać: "On pense à vous qui m'avez si bien accueilli", czyli w skrócie(Myślę często, jak milo mnie ugościliście)
"meiulleurs souvenirs" nie byłem pewien, bo wiem, że używa się tego przy wysyłaniu kartek "z wyjazdu", ale czy "od siebie" - nie dałbym za to głowy :)

 »

Pomoc językowa