pomoc

Temat przeniesiony do archwium.
mam prośbę poszukuje kogoś kto by mi przetłumaczył 185 stron komiksu z francuzkiego na polski. prosze o kontakt to jest bardzo ważne [email]
chyba bede niemily ale musze sie upewnic:
zartujesz, prawda?
niemiły?! Jak dla mnie to delikatniej nie dało się tego wyrazić!! Sara,ty chyba sobie jaja robisz?!:)
nie robie sobie jaj. może przeraża ta liczba stron ale tak naprawde jest tam mało tekstu. ja nie wiem na włoskiej stronie ludzie nie robią takich problemów jak tu. może się przyznajcie ze nie znacie francuzkiego i tłumaczycie słowo po słowie ze słownikiem. wielkie dzięki za nie pomoc i teraz już wiem ze nie istnieją na tej stronie ludzie którzy pomagają osobą w potrzebie. No i oczywiście za afriko.
ja ci to przetłumacze za afriko. prześlij mi go na adres. [email] ja lubie pomagać ludzią a nie tak jak inni.
prosze bez takich tekstów:[ pomagam ludziom (jak wiele innych osob na tej stronie), i to ZA FRIKO i ci ktorym pomogłam doskonale o tym wiedzą... a Ty, Sara, za przeproszeniem jakoś specjalnie nie odpowiadasz jak ktoś napisze "prosze pomóżcie"!!!!!!! więc nie wytykaj innym jakbyś mogła!!!! i nie dziw się ze jak ktoś przeczyta Twoje "prosze o przetłumaczenie 185 stron" to myśli ze sobie jaja robisz bo to jest normalne!! może się uniosłam, ale sorry taka jestem
nie porownuj naszej strony z wloska. nie ma sensu.
i prosze zebys nie kwestionowala rowniez naszej wiedzy, bo jestes w jeszcze gorszej sytuacji.
pomoc ma swoje granice, w pewnym momencie to jest juz naginanie, w czym osiagnelas perfekcje, bo jeszcze sie oburzasz :)
pozdrawiam
To już przesada! Tłumaczenie tylu stron za nic!Rozumiem 2 lub 3 str, ale nie 185 !!! Szkoda tylko, że Sara nie może tego zrozumieć!
I nie myśl sobie Sara....że te 100ileś stron sie tłumaczy 5 minut...bo na to też trzeba poświęcić "troszkę " więcej czasu...może po prostu weź słowni i sama spróbuj.
miało być słownik ^^
ale łochotnika znalazła.
a moją sugestię w sprawie ewentualnego wynagrodzenia nazwała chamską :)
za dobre tłumaczenie się płaci, ale jakoś nie każdy jest w stanie to zrozumieć. trudno, nie ma się co takimi przejmować
popieram:) ochotnik na pewno dobrze jej wszystko przetłumaczy skoro jest nawet geniuszem z języka polskiego i pisze "ludziĄ" ... o ile tym ochotnikiem nie jest ona sama bo jakoś tak mi się wydaje
a ja chciałem być delikatny.... :)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa