COD i p.passe

Temat przeniesiony do archwium.
Witam serdecznie,
Czy jakaś mądra głowa mogłaby Mi podać zasadę uzgadniania COD z participe passé w czasach złożonych z "avoir".Błagam!
participe passé uzgadniamy z COD oto cała zasada, podam przykład:
J'ai regardé cette robe. cette robe jest COD, czyli dop. bliższym, a zatem:
je l'ai regardée. cette robe = la

J'ai donné les fleurs à ma mère.
Je les données à ma mère. les fleurs to l. mn. i r. żeÅ„ski, les fleurs=les
dla rodzaju żeńskiego do participe passé dodajemy e, dla liczby mnogiej dodajemy s, a dla liczby mnogiej, ktora jest zarazem rodzaju żeńskiego dodajemy es
Nie wiem, na jakim poziomie francuskiego jesteÅ›, ale prawdziwe schody zaczynajÄ… siÄ™ przy czasownikach zwrotnych :)

Np. Marie s'est lavée (Marie a lavé QUI? ELLE-MêME, wiec ona sama- Marie jest w tym zdaniu COD i dlatego participe trzeba uzgodnić)

Ale!

Marie s'est lavé les mains. (Marie a lavé les mains A QUI? A ELLE MêME, tutaj mamy do czynienia z COI, Marie jest COI, bo ona sama jest poprzedzona przyimkiem "à", wiÄ™c participu nie uzgadniamy)

Mam nadzieję, że nie zamieszałem :)
Reasumując - rzeczywiście w przypadku czasów złożonych zawsze uzgadniamy participe z COD. A cały problem przy czasownikach zwrotnych polega jedynie na ustaleniu z jakim dopełnieniem mamy do czynienia.
No teraz to dopiero zamieszałaś! Ale dziękuję bardzo za radę, muszę uczyć się czasowników razem z "a" lub "de".

 »

Życie, praca, nauka