gorąca prośba o tłumaczenie (1 zdanie)

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,
coś mnie podkusiło żeby wysłac smsa po francusku (z tej strony zresztą ) do ukochanej osoby no i dostałem odpowiedź... oczywiście po francusku, gorąco proszę o tłumaczenie i z góry serdecznie dziękuję.

Je suis tres heureuse que tu es et que tu m'aimes mon cheri
Je suis tres heureuse que tu es et que tu m'aimes mon cheri = Jestem bardzo szczęśliwa, że jesteś i że mnie kochasz mój kochany

Chociaż dziwi mnie brak Subjonctiva po "je suis heureuse" :)
@gosc1
Skoro piszesz 'dostałEm odpowiedź' to domyślam sie iż jesteś męzczyzną i esa piszesz do kobiety, więc bardziej poprawnie powinno być tak:

Je suis heureux que tu sois [choć dziwnie to brzmi bez niczego dalej] et que tu m'aimes toujours ma chérie...

PzDr
Ahhh... Ups to ja się pomyliłem... To była odpowiedź od ukochanej ;) Wybacz zamieszniae drogi gosciu1 :)