prosze o tlumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
otrzymalam sms ale jakos nie moge polapac: Dans un sms on peut pas tous ecrire mais on est ami pour toujour ok alors quand vous aler venir toi est ta cogine"
czy to jest trudne do przetlumaczenia???nie znam za dobrze francuskiego
nie da sie wszystkiego napisac w smsie, ale jestesmy na zawsze przyjaciolmi, wiec kiedy przyjezdzasz ze swoja przyjaciolka...
whiskyandsoda merci za tlumaczenie :):)
czy cogine to przyjaciolka?? nie ma takiego w slowniku stad ze nie moglam zrozumiec o co chodzi
wiemy jak to jest zamiast nacisnac na "p" to wyszedl "g"
aach faktycznie pomylil klawiaturke komorki
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa