n'empeche

Temat przeniesiony do archwium.
Witam! otóż od pewngo czasu słówko n'empeche nie daje mi spokoju! Z tego co widzę Francuzi używają go bardzo często, ale sami nie potrafią mi dokładnie wytłumaczyć co ono oznacza. Mówią że to znaczy wszystko i nic :D WIem że to jest takie trochę zaprzeczenie lub odwrócenie powiedzianej wcześniej rzeczy i że jest to skrót od n'empeche que, ale to nie ma nic wspólnego ze słownikowym znaczeniem empecher.... bon czy ktoś mógłby mi pomóc wyjaśnić znaczenie tego słówka??? czy ono ma wogóle odpowiednik polski???
n'empêche ou il n'empêche que = mimo to
"chociaż", nie przeszkadza, że"
Gosc 246 dobrze wyjasnil :
przeszkadzac = gêner , empêcher

nie przeszkadza (mimo , chociaz ) = n'empêche (cependant , malgré cela)

"n'empêche" jest potoczne , skrocenie (il n'empêche que)

« 

Kultura i obyczaje

 »

Pomoc językowa