Avoir la niaque

Temat przeniesiony do archwium.
Jak w temacie: czy wie ktoś co znaczy wyrażenie 'avoir la niaque'? Jest to zapewne słowo z argotu, nie występuje nawet w Grand Robercie!! Ktoś kiedyś powiedział mmi że 'avoir la naique' = 'avoir la volonte de'... Prawda to?
z góry dzięki :)
nie znalem tego ale znalazłem w słowniku gwarowym:
Recherche : niaque
aplomb (d'...) exp.

* Sérieux, équilibré. On avait un maire un peu niaque-à-cul, le nouveau est d'aplomb.

niakaku, niaque-a-cul n. m. +

* D'une niaiserie extrême,avec une notion d'apathie. On peut rien lui confier, il a laissé filer les poules : quel niaque-à-cul !

niaker, niaquer v. t.

* Se dit d'un chien qui mord superficiellement, en pinçant seulement le vêtement et la peau. Le César des Martin, c'est le vrai faux-cul : il vous laisse passer, et il vous niaque par derrière.
I jeszcze kilka znalezisk:
La niaque (familier) : avoir la niaque, ętre battant.
Dictionnaire
niaque
nom féminin
gnaque
nom féminin
(du gascon gnaca, mordre)
· Familier.Combativité, mordant.
o Familier.Avoir la niaque: avoir la volonté de vaincre.

- j'ai la niaque, avoir la niaque (falsch: avoir l'arniac) - ich wachse über mich hinaus, ich fühl mich zum Bäume ausreißen
"avoir la niaque" = être battant
interpretuje :
miec sile aby walczyc jak lew (cos takiego)
miec zelazowa wole ( Witam kochanego Chopina :-)))))))))) )
Mieć wolę zwycięstwa - chyba będzie najlepiej.
Może tez: być wojowniczym/wojownikiem, mieć wole walki
Czyli mniej więcej dobrze mi powiedzieli :))
Dzięki serdeczne za pomoc,
Pozdrówki =]
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Życie, praca, nauka