pozdrowienia po francusku

Temat przeniesiony do archwium.
mam ogrąmną prośbę,czy może ktoś mi podać treść pozdrowień po francusku np.serdeczne pozdrowienia z polski przesyłają... .Lub jeżeli ktoś ma inna propozycję to będe wdzięczna.
Nous vous envoyons nos plus sincères salutations de Pologne
+(podpisy)
Nous vous envoyons nos meilleures pensées de Pologne
+(podpisy)
Nos amicales pensées de Pologne
+(podpisy)

(pierwsze zdanie wystarczy)
a moze : Un grand bonjour de Pologne
tak jest tez dobrze , tem bardziej ze skomnie. OK
Ups - skromnie
A czy moglby mi ktos przetlumaczyc takie zdanie?:>
Gorące pozdrowienia z Paryża przesyła......
Chauds salutations de Paris envoye....
albo też :
Un petit cou cou de Paris envoie ...
przesyła=envoie, nie envoye
To nie bylo do ciebie Oleszko, tylko do wczesniejszego postu
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa