Otóż w pierwszym, "le" nie jest rodzajnikiem, tylko zaimkiem( no jest to taka sama forma tylko kryjąca inne tresci. Tak jak: Je regarde ce livre - Je le regarde - Ja go(ją po polsku) oglądam. wiadomo.
To "le" pełni, jak trzeba, funkcję tzw. zaimka nijakiego i znaczy:"to".
Por: Je sais qu'il est fatigué - Je le sais.
Wiem, że on jest chory - Wiem to.
I w tym znaczeniu zoatał użyty w pierwszym zdaniu.
sortant/en sortant
sortant - znaczy "wychodzący"
en sortant - znaczy: "wychodząc"
Participe présent pełni funkcję przydawki(taki rodzaj przymiotnika w zdaniu)
natomiast utworzona od niego forma "gérondif" jest imiesłowem przysłówkowym współczesnym. Trzeba pamiętać, że czynność prrzez niego wyrażona musi dotyczyć osoby będącej podmiotem zdania. Forma participe présent natomiast może ale mie musi(to juz jest kwestia tego,co chcemy wyrazić:
Por. En sortant du cinéma j'ai vu Pierre sortant du bar.
Wychodząc z kina zobaczyłem Piotre wychodzącego z baru.