Może ktoś spojarzałby na to zdanie? Dzięki

Temat przeniesiony do archwium.
"merci aussi a toi de nous avoir aide ci gentillement cet ete." Rozumiem wszystkie słowa, ale całości nie bardzo. Z góry dziękuje za przetłuamczenie:)
My również ci dziękujemy za życzliwość i pomoc tego lata.
co to znaczy d'espoir?
espoir (Ectaco-Poland Ltd.)
nadzieja [n, rodz. m]

espoir: avoir l'espoir (Ectaco-Poland Ltd.)
nadzieja: mieć nadzieję [v]

espoir: perdre espoir (Ectaco-Poland Ltd.)
utracić nadzieję [v]

espoir: sans espoir (Ectaco-Poland Ltd.)
nadzieja: bez nadziei [adv]
np. une lueur d'espoir - promyk nadziei
jak siedzisz w necie to możesz korzystać z stron :

http://tlumacz.interia.pl/francuski
http://www.ling.pl/index.jsp
http://portalwiedzy.onet.pl/tlumacz.html?tr=fra-auto
dzieki za odp... to mo ze powiem w jakim to jest kontekscie y a plus d'espoir ??
nie ma już nadziei
aaa dzieki:] a tellement to odpowiednik angielsiego so?
yes
Yes, it is.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Nauka języka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia