- uwaga ogólna nr 1 - zapominasz o rodzajnikach albo wstawiasz złe
- nr 2 - uważaj na uzgadnianie przymiotników do liczby i rodzaju!
- Le séjour à Paris j'ai commencé dans Le Louvre -> nie ta kolejność, lepiej "j'ai commencé mon séjour à Paris dans Le Louvre"
- C'est jolie place où il peux voir beaucoup célèbre des sculptures, des statues et des tableux. -> znowu kolejność "c'est une jolie place où on (a nie il, bo "il" oznaczałby tu jakiegoś "jego", a ty potrzebujesz formy bezosobowej, "można zobaczyć") peut voir beaucoup de sculptures, statues et sculptures célèbres"
-"Le tableux le plus connu c'est la Jaconde" -> lepiej "La Joconde est un tableau le plus connu"
- d'escaves -> d'esclaves
-"j'ai pu admirer table célèbre de Leonardo " -> nie "table" (=stół) tylko "tableau" (=obraz) :-)
- A côte de le Jaconde de il y a peintures grands formats -> "A côté de la Joconde il y a eu des peintures de grand format"
- "J'ai regardé les aussi." -> zła kolejność, dopełnienie bliższe zazwyczaj wstawia się po zaimku osobowym, a więc "je les ai.."
- "J'ai vu visiter deuxiemé étage où se trouver French paintures." -> ? a może "j'ai visiter deuxième étage où se trouve la peinture française"
- Je n'ai pas visité tout, mais je trouve que ce fut inoubliable excursion! -> passé simple w moim odczuciu zbędny i nienaturalny, zamień na passé composé