problem z rodzenstwem

Temat przeniesiony do archwium.
mam pare dylematow :

1. jesli chce powiedziec " masz starsza czy młodszą siostre?
As-tu une soeur aînée ou cadette/ czy to poprawne?

2. Dominika jest starsza ode mnie.

Dominika est plus aînée czy plus agée que moi??
to pierwsze to dobrze a w drugim bedzie plus agee
ainee veut dire plus agee ;)
tak "ainée" to znaczy ze starsza ale nie tylko
to tez znaczy ze ona jest najsztarsza ze wszystkich ( jesli bedzie w porownaniu ponad 2 ) OK ? ;-)
ja bym raczej powiedziałą: plus grand, plus petit. kiedyś mnie poprawiono: plus agé to się kojarzy z starszymi ludzmi
ja bym raczej powiedziałą: plus grand, plus petit. kiedyś mnie poprawiono: plus agé to się kojarzy z starszymi ludzmi
nie zgadzam sie
"plus agé" ma nic spolnego z starszymi ludzmi.
doslownie to znaczy ze ma "wiecej lat" obojetnie w jakim wieku .
Alibek ma oczywiscie rację:)
Mali Francuzi mówią tez: "mon jeune frère" i "mon grand frère"
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa