czesc,
czy moglby mi ktos przetlumaczyc slowo 'le brûleur'? jak to jest dokladnie po polsku? wiem na pewno, ze jakis przedmiot w domu. moze bojler? bo podobnie sie wymawia
w robercie jest tak:
Appareil destiné à mettre en présence un combustible et de l'air ou de l'oxygène afin de permettre et de régler la combustion à sa sortie.
Les brûleurs d'une cuisinière à gaz.
super, tylko co to wlasciwie jest?:)
pozdrawiam serdecznie, kuba