tempérament?????
"peut-on payer en plusieures fois?"jest powszechnie uzywane
[konto usunięte]
25 wrz 2006
A jak specjaliści ustosunkują się do "peut-on payer en tranchees?"
Spotkalam sie z tym akurat dzisiaj w Instytuci franc. Fajnie brzmi a czy jest czesto uzywane?
[konto usunięte]
25 wrz 2006
"en tranches" (bo tranchées to okopy ;-)) ewentualnie tez moze byc, ale czesciej jest jednak uzywane "en plusieures fois" czy "en X fois" ; "tranche" uzywa sie raczej przy podaniu konkretnych sum np "payer en 10 fois par tranches de 100euros"
[konto usunięte]
25 wrz 2006
oczywiscie ze tranche a nie tranchée:)
dziekuje za odp:)
[konto usunięte]
26 wrz 2006
" czy istnieje mozliwosc zakupu na raty?"
est-il possible de payer en plusieurs mensualités ?
kategoria: Nauka języka francuskiego / forum: Pomoc językowa