pytanie

Temat przeniesiony do archwium.
no mam pytanie
bo nie rozumiem dlaczego np mamy adverbes de lieu, adverbes de temps itd
tzn chodzi mi o to dlaczego tu nie dajemy adverbes du lieu, du temps czyli rodzajnikow sciagnietych
moze ktos mi wytlumaczy
daj jakiś przykład.
no wlasnie przykladem jest adverbes de lieu
DU w tym przypadku oznaczalo by konkretnie jakies miejsce. Podobnie w wyrazeniu: Fin de stage (Koniec stazu- nie sprecyzowanego konkretnie) i Fin du stage (koniec stazu- np gdy piszesz o swoim stazu).
Mam nadzieje ze dobrze wytlumaczylam:)
no dobrze a moze ktos mi jeszcze wytlumaczy jak wyglada sprawa rodzajnika po przeczeniu z avoir
tzn jaki tam rodzajnik postawic
jeśli w formie twierdzącej występują rodzajniki nieokreślone (un, une, des) lub cząstkowe (du, de la, des, de l') lub ściągnięte z przyimkiem "de" to w przeczeniu zamiast tych rodzajników będzie de (lub d'). Natomiast rodzajniki określone (le, la, les), ściągnięte z przyimkiem "à" (à la, à l', au, aux) oraz wszystkie zaimki pozostaną bez zmian. Wyjątek stanowi czasownik "etre", w ktorym w formie przeczącej na ogół wszystko pozostaje ez zmian.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Życie, praca, nauka